2021年年底,当日本双人音乐组合YOASOBI推出他们的首张英文EP《E-SIDE》时,许多乐迷是抱着一种既期待又好奇的心态去聆听的。毕竟,将《夜に駆ける》这样深入人心的日文歌曲转化为英文版本,本身就是一次大胆的冒险。而在这张包含八首重制曲目的专辑中,《Tracing A Dream (English Version)》作为原曲《あの夢をなぞって》(描绘着那场梦)的英文版,以其独特的韵律和保留完好的情感内核,成为了不少听众循环播放的选择。如果你在寻找关于这首歌曲的深度解读,或是在了解如何获取这首作品的高品质音频,那么这篇文章将带你从创作幕后走进这首梦幻之作。
歌曲简介
《Tracing A Dream (English Version)》是一首由YOASOBI演唱的英文歌曲,时长刚好4分零1秒,收录于2021年11月12日发行的数字版专辑《E-SIDE》中 。这首歌是YOASOBI继《Into The Night》(夜に駆ける 英文版)、《Monster》(怪物 英文版)等作品之后,又一次对自身经典曲目的重构。它保留了原曲那种疾走感与抒情性并存的J-Pop音乐风格,在Ayase标志性的电子编曲框架下,主唱 ikura 的嗓音展现出了一种不同于日文原版的直接情绪表达 。
创作背景
谈到《Tracing A Dream》的诞生,就不得不提YOASOBI独特的创作模式——“小说音乐化”。这首歌的日文原版《あの夢をなぞって》改编自一首名为《夢の雫と星の花》的获奖短篇小说,讲述了一个发生在夏日烟火大会下的青涩恋爱故事 。小说中女主角在梦中预见告白场景的奇妙设定,为歌曲蒙上了一层虚实交织的梦幻色彩。
而在筹备英文版专辑《E-SIDE》时,制作团队面临着一个有趣的挑战:如何让英文歌词既能准确传达原意,又能保留日文原词的韵律感。为此,Ayase 与擅长双语创作的 Konnie Aoki 共同完成了英文填词 。他们采用了一种颇为巧妙的创作方式,基于日文歌词的发音来匹配英文单词,让习惯了日文版的歌迷在听到英文版时,甚至能隐约对应上原词的“口型”。这种被乐迷戏称为“用英语唱日语”的改编手法,通过“空耳”文化实现了两种语言在意境上的奇妙融合 。
发行信息
这首《Tracing A Dream (English Version)》作为《E-SIDE》的第八首曲目,与专辑中的其他七首英文版歌曲一同上线 。值得一提的是,专辑中的音频质量相当出色,提供了高解析度的音频格式,这对于追求细节的听众来说,能够更清晰地捕捉到编曲中细腻的合成器音色和ikura的呼吸转换 。
歌曲鉴赏
与原版相比,《Tracing A Dream》的英文版在听感上有着微妙的差异。从吉他伴奏网站公开的和弦来看,歌曲延续了原曲复杂的和弦走向,如 C-D-Bm7-Em 的进行,营造出一种既明亮又略带忧伤的漂浮感 。
歌词的改编是这首歌最值得玩味的部分。原版日文歌词中的“花火”(烟火)意象被完整地保留下来,但在英文语境下,像是“Filling all the skies of night it soon creates a flower”这样的描述,比直译的日文更具画面感 。ikura的英文发音带有一种独特的“日式英语”质感,这种质感在《Monster》等快歌中或许显得有些突兀,但在《Tracing A Dream》这首充满夏日幻梦气息的慢热歌曲里,反而增添了一种异域般的朦胧美。当唱到副歌部分“We're looking up into the skies above lit up and shining bright”时,那种少女在夜空下仰望烟火的期待感,穿透了语言的壁垒,直抵人心 。
热门评论
在各类音乐爱好者社区中,关于《Tracing A Dream》英文版的评价呈现出两极分化但又充满趣味的特点。有听众在初次聆听后评论道:“本来日语专好好的,莫名其妙出一个英语的版本。” 这代表了一部分钟情于原汁原味表达的听众观点 。
但也有不少乐迷给出了正面评价,甚至有人直言“我咋觉得比原版好听” 。更多的讨论集中在 ikura 的演唱和英文填词本身上。有观点认为“ikura五星一如既往”,但对英文填词提出了质疑:“什么鬼畜填词?好不好单说,先把英语写正确吧” 。不过,也有听众对这种“不仔细听都不知道是英语版本”的融合感表示新奇,认为这种独特的口感和韵律“还挺有娱乐性的” 。这些热烈的讨论恰恰证明了这首歌的改编确实引发了听众的深度思考。
重要影响
尽管《E-SIDE》专辑在豆瓣等平台上的评分不算顶尖(6.1分),但这并不能掩盖《Tracing A Dream (English Version)》作为文化桥梁的尝试意义 。它不仅是YOASOBI向全球市场迈进的坚实一步,也带动了原作小说《夢の雫と星の花》在海外读者中的关注度 。此外,这首歌的和弦谱在音乐爱好者社群中被广泛分享和改编,许多吉他手和钢琴爱好者尝试用不同的乐器去演绎这首英文版的旋律,使得这首歌曲的生命力在二次创作中得以延续 。
如今,当你在深夜戴上耳机,播放这首《Tracing A Dream》时,不妨暂时忘记语言的桎梏,单纯地去感受那音符间流淌的烟火、夏夜与心动。毕竟,好的音乐,本身就是一场无需翻译的梦。
























