2018年夏末,一场电音与华语流行的碰撞在乐迷圈层中掀起了不小的波澜。当“国际蜂”张艺兴遇上“挪威电音天才”Alan Walker,原版《Sheep》中那股特立独行的劲儿被注入了一股冷峻的电子脉冲,重新焕发出全新的生命力。对于许多一直在搜寻高音质版本的听众来说,这首《Sheep (Alan Walker Relift)》无疑是一次寻找惊喜的旅程,而它背后的创作故事与音乐细节,同样值得玩味。
歌曲简介
《Sheep (Alan Walker Relift)》并非一首凭空诞生的新作,而是基于张艺兴2017年个人专辑《SHEEP》中同名主打歌的再创作版本。此次合作的“Relift”一词,在Alan Walker的音乐语境中,意味着比常规“Remix”更彻底的解构与重塑 。最终呈现的版本时长为2分36秒,语种依然为中文,保留了原作的精气神,却在听感上开辟了另一条路径 。这不仅是两位音乐人之间的灵感交流,更是张艺兴试图将华语音乐元素推向更广阔世界的一次有力试探。
创作背景
这次合作的契机,可以追溯到2018年著名的芝加哥Lollapalooza音乐节。张艺兴作为首位登上该舞台表演的华人歌手,与Alan Walker在现场合作演绎了这首《Sheep》的全新版本 。舞台上的默契碰撞,催生了录音室版本的正式诞生。
在原作中,张艺兴便已深度参与词曲创作,采用的是当时流行的Trap Hip-hop曲风,通过厚重的鼓机和多变的合成器音色,塑造出一只“羊”外表温顺却内在狂野的反差形象 。而在Relift版本中,Alan Walker亲自担纲制作人 。他那标志性的空灵与渐进式电子风格,与原作的Hip-hop节奏进行了一次精密的对撞。从幕后名单来看,曲作阵容庞大,除了张艺兴和Alan Walker团队,还包括了Devine Channel以及多位国际作曲者,这无疑是一次跨越文化边界的音乐共融 。
歌曲鉴赏
如果仔细聆听《Sheep (Alan Walker Relift)》,会发现Alan Walker对原曲的“手术”相当精妙。他削弱了原作中部分沉重的Trap鼓点,取而代之的是他个人辨识度极高的渐进式电子音色。开篇的“Big thangs sure enough, There‘s a monster coming from the forest”在更加空灵的人声处理后,仿佛真的从迷雾笼罩的森林中传出,营造出一种神秘而宏大的氛围 。
歌词部分依然保留了张艺兴那份桀骜不驯的宣言:“有些桀骜不驯,有些不可思议,有了些争议不过只是我耀眼而已” 。这种东方式的谦逊与骨子里的自信,在Alan Walker铺设的宽广电子声场中,反而显得更加立体。那句反复出现的“迈出的步伐一直努力努力再努力”,在冷峻的电子节拍映衬下,不再仅仅是自白,更像是一种向世界发声的坚定脚步 。值得一提的是,歌曲中段加入的标志性“咩咩哎呦”和“Sheep gang glorious”的呼喊,在电子乐的催化下,形成了一种奇妙的部落仪式感 。
热门评论
在各大音乐爱好者聚集的社区里,这首跨次元合作激起了广泛讨论。许多听众对两位音乐人的化学反应感到惊喜。 有粉丝激动地写道:“恭喜国际音乐人张艺兴和Alan Walker合作的全新电音单曲上线!我们哥哥真的很棒,一切成绩都是自己努力的回报,这样一个干净赤诚努力上进的男孩子值得最好的。” 更有听众将这首歌视为一种精神激励:“就算全世界都误会你,也请你一定记得兴迷会一直爱你,一直站在你身后。迈出的步伐一直努力努力再努力,未来可期。”
当然,最引人注目的莫过于Alan Walker本人亲自下场与乐迷互动。他在评论区留言道:“Hey, it’s Alan here. Let me know what you think of LAY - Sheep (Alan Walker Relift). And don’t forget to leave your questions for me in the comments, Walkers!” (嘿,我是Alan。告诉我你们对这首歌的想法,别忘了在评论里留下你们的问题!) 他还毫不吝啬对张艺兴的赞赏:“I think Lay is a really good artist and working with him has been so much fun. It made me discover a whole new universe of music.” (我认为张艺兴是一位非常棒的艺术家,与他合作充满乐趣,这让我发现了一个全新的音乐宇宙。) 这些真实的互动,也让这首歌承载了超越音乐本身的情感价值。
重要影响
《Sheep (Alan Walker Relift)》的推出,对于张艺兴而言,是其音乐生涯中极具标志性的一步。这不仅仅是一首单曲的发布,更是他作为音乐制作人,其原创能力获得国际一线DJ认可的标志。Alan Walker的加持,让这首歌跨越了单纯的偶像粉丝圈层,触达到了更广泛的电子乐迷群体 。
这次合作被视为张艺兴“带领华语音乐走向全世界”愿景的一次具体实践 。在芝加哥音乐节上的首次亮相,再到随后发布的录音室版本,这首歌证明了华语流行乐与西方电子乐并非平行线,而是可以产生美妙交集的。它鼓励了更多国内音乐人去思考如何在保留中文歌词韵味的同时,与全球最前沿的音乐风格进行嫁接,也为后来者提供了“文化出海”的一种可行性范本。
衍生作品
由于这首歌在电子乐框架下保留了优美的中文旋律,它在发布后也衍生出了一些有趣的周边创作。在不少音乐爱好者社区,出现了由粉丝自发整理的钢琴谱与简谱资源,供其他乐迷学习演奏 。对于那些想要在黑白琴键上重现这首歌电子脉冲的乐迷来说,这些曲谱无疑是最好的媒介。此外,网络上也能看到不少音乐翻唱爱好者上传的翻唱版本,他们用自己的嗓音和方式,去诠释这首“羊”的荣耀,使得这首歌的生命力在二次创作中得以延续和丰富 。































